9 DE JUNIO
TWEET:
“Help! PLS-this little man was beaten almost to death and needs our help.WTF is wrong with people?!Pls read.Thank youhttp://t.co/2FeYJoQ”
TRADUCCIÓN:
“Ayuda! Por favor - este pequeño hombre fue golpeado casi hasta la muerte y necesita de nuestra ayuda. WTF está mal con la gente?! Por favor lean. Gracias http://t.co/2FeYJoQ”
TWEET:
“We are at $1,085 for little Huey the beaten pup! Almost to 2k for his treatment. Thank you so much!”
TRADUCCIÓN:
“Estamos a 1.085 dólares por poco Huey el cachorro igual! Casi a 2k para su tratamiento. ¡Muchas gracias!”
TWEET:
“Congrats To My family!McClain's Pizzeria in Hailey,Idaho just voted best pizza in Sun Valley! Duh:)”
TRADUCCIÓN:
“Felicidades a mi familia! Pizzeria McClain en Hailey, Idaho acaba de votar mejor pizza en Sun Valley! Duh:)”
TWEET:
“Barcelona- te amo”
TWEET:
“Thank you!!!Little Huey is going to get treatment&live a bad-ass doggie life:)Dude,if you feel need to beat an animal-go box in gym! U dick!”
TRADUCCIÓN:
“Gracias Poco Huey va a recibir tratamiento y vivir una vida del perrito mal-culo:) Amigo, si usted se siente necesario para vencer a un animal - vaya cuadro en el gimnasio!!”
TWEET:
“Night you beautiful world.it's late in Spain and I have press conference in the morning. Fricking adore you all...Enjoy your evening/morning”
TRADUCCIÓN:
“Tengan una noche hermosa mundo. Ta es tarde en España y tengo rueda de prensa en la mañana. Los adoro a todos... Disfrute de la noche/mañana”
TWEET:
“One more thing- then bed for me. WHY Why do we need this...? http://t.co/xOyT3IX Let them go.In stead of watch seaworld watch your kid play”
TRADUCCIÓN:
“Una cosa más, entonces la cama para mí. POR QUÉ Por qué necesitamos esto?? http://t.co/xOyT3IX Que se vayan. En lugar de ver SeaWorld ver su juego de niños”
TWEET de ISF_United ISF_United :
“Save the saddest dolphinshttp://www.avaaz.org/en/saddest_dolphins/?copy”
TRADUCCIÓN:
“Salve a los tristes delfineshttp://www.avaaz.org/en/saddest_dolphins/?copy”
RESPUESTA DE IAN:
“@ISF_United i know!”
TRADUCCIÓN:
“@ISF_United Lo sé!”
TWEET DE nina_network Nina Dobrev Network:
“@iansomerhalder You're BACK! You didn't see any of my tweets earlier asking for help to trend TVDForEmmys we want you all Nominated! :(“
TRADUCCIÓN:
“@iansomerhalder Estás de vuelta! Usted no vio a ninguno de mis tweets antes de pedir ayuda a la tendencia TVDForEmmys que desea que todos estén nominados! : (“
RESPUESTA DE IAN:
“@nina_network sorry you must understand, the the Emmys will NEVR nominate TVD for anything unfortuantely, It simply wont happen... :)”
TRADUCCIÓN:
“@nina_network Lo siento usted debe entender, los Emmy NUNCA designará a TVD desafortunadamente para nada, simplemente no ocurrirá... :)”
TWEET DE nina_network Nina Dobrev Network:
“@iansomerhalder Due to Discrimination you never know though I believe you are all talented enough, I say THINK POSITIVE! :) @primetimeemmys”
TRADUCCIÓN:
“@iansomerhalder debido a la discriminación nunca se sabe aunque creo que todos ustedes son lo suficientemente talentosos, yo digo PIENSA POSITIVO! :) @primetimeemmys”
RESPUESTA DE IAN:
“@nina_network @primetimeemmys OF course I think positively but Ive heard from direct source-will never happen.We will live and continue:)”
TRADUCCIÓN:
“@nina_network @primetimeemmys Por supuesto que hay que pensar positivamente, pero he escuchado de fuentes directas, nunca va a suceder. Vamos a vivir y continuar:)”
10 DE JUNIO
TWEET:
“Really is cool!Thank you;) RT @ISF_UAE: We finally found out the artist who drew this! It's @Makarova17! Amazing!http://twitpic.com/59hdw3”
TRADUCCIÓN:
“Realmente es genial! Gracias;) RT @ ISF_UAE: Finalmente encontramos el artista que dibujó esto! Es @Makarova17! ¡Increíble! http://twitpic.com/59hdw3”
TWEET:
“@ISF_QLD is this bear thing real??? What? How? Why in the hell would ANYONE think to do this???”
TRADUCCIÓN:
“@ISF_QLD es esto lo tienen de verdad??? ¿Qué? ¿Cómo? ¿Por qué en el infierno NADIE se le ocurriría hacer esto???”
TWEET:
“Streets of Barcelona make me happy...”
TRADUCCIÓN:
“Las calles de Barcelona me hacen feliz...”
TWEET:
“Come join us at ISF's 1st Event! http://t.co/fisvxVT”
TRADUCCIÓN:
“Ven y únete a nosotros en el evento primero ISF!http://t.co/fisvxVT”
11 DE JUNIO
TWEET:
“Hi”
TRADUCCIÓN:
“Hola”
TWEET:
“Shot majorly awesome video in Barcelona last 2 nights- will cut soon.”
TRADUCCIÓN:
“Disparo mayormente vídeo impresionante en Barcelona el pasado 2 noches-se corte pronto.”
TWEET:
“Also major thank you is owed to rye bad-ass fans here and from all over whom have come to see us! Jeez- te amo”
TRADUCCIÓN:
“También importantes gracias se debe al centeno de fans de aquí y de todo los que han venido a vernos! Por Dios -te amo”
TWEET DE cadlymack Carina MacKenzie:
“California confession: I LIKE June gloom.”
TRADUCCIÓN:
“Confesión de California: ME GUSTA penumbra de junio.”
RESPUESTA DE IAN:
“@cadlymack Meeeeeee too. Calming...”
TRADUCCIÓN:
“@cadlymack Yo también. Calma...”
No hay comentarios:
Publicar un comentario